2025/03/05
ネコろんで読む英語コラム (40)なぜ「spring」が「春」なのか!?

「Spring has come.」
かつて、これを「バネ持って来い」と訳した人がいたらしい。
この文章の意味は「春が来た」で「has come」は現在完了形なわけだが、まぁ英文法の話はさておき、なぜ“spring”が春なのだろうと疑問に思うことはないだろうか?
私はある。というかあった(笑)。
そんなわけでspringの由来を調べてみた。
Springとは「突然飛び出る、飛び跳ねる、湧き出る」という意味で、春になると雪が解けて下から草花がぴょこんと姿を現したり、虫がぴょんぴょん飛び跳ねることから「春」という意味にもなった。
湧き出てくるから「湧き水」や「泉」の意味もあるし、バネも飛び跳ねるイメージ。単語はイメージすることで理解が深まるのだ。
結局のところ言葉ってイメージなんだなぁとつくづく思う。
人間がまだ猿に近かった頃、なんとか自分が思い描いているイメージを相手に伝えたいとあがいているうちに言葉が生まれたのではないか。
イメージを言語化することで具体性が増し、コミュニケーションの質が上がる。だからそれが日本語であろうと英語であろうと根本的なところは同じはず。みんな同じ人間だもの。
なんてことを春の陽気のなか愛猫を撫でつつ思ったりする私。
猫に限らず動物とも言葉で通じ合える日が来たらいいなぁ。
執筆者プロフィール
![]()
Yumi
English Boot Camp代表。英語発音コーチ、著者。東京在住の大阪人。
2010年に開設した英語学習者向けのYouTubeはチャンネル登録者数が19万人を超える。
小学生の時にゴダイゴのタケカワユキヒデのファンになり英語に興味を持つ。
思春期は洋楽(ロック)とアメリカ文化に傾倒し、いつしか英語を教えるように。
著書に『ネコろんで学べる英語発音の本』がある。タイトルからもわかるように大の愛猫家。
あわせて読みたい
-
2024/07/09
ついにチャッピーに課金! 自分がカスハラ体質なのか心配になる
-
2024/01/01
【食い意地編集者 脳内日記】大盛無料より小盛割引を!
-
2025/01/14
英語で「良いお年を!」はなんて言う? 多様性で変化した表現
-
2024/04/17
英語のようで英語じゃない! “ナンチャッテ横文字”と略語
-
2024/09/09
本来は7月の“September”が9月になったトホホな理由
人気記事ランキング
-

2026/2/17
冬季五輪で知る国名の意味と最近気づいた男性アイドルグループ名
-

2024/9/12
食べごたえのある肉厚のタラ鍋に感動! 超オススメの釜山グルメ
-

2024/11/12
元祖羽根付き餃子の人気店! 肉汁たっぷりの餃子には要注意
-

2024/5/30
ペンギンのCMを思い出さずにはいられない! 松田聖子のアノ曲
-

2025/8/12
松山空港で暇つぶし! 〜移動も楽チンの松山空港国内線エリア~
LINEで更新通知が届きます!





